Wpuścić v maliny – Впустить в малинник! Выражение совсем несладкое, означает обмануть или надуть кого-то.
Czuję do Corbin miętę! – Я чувствую к тебе мяту¿
Идиома означает сильное влечение, а часто даже эротический подтекст. Аккуратно используйте это выражение, ведь мята может вызвать зависимость.
Być nie w sosie – быть не соусе. Гастрономическая идиома обозначает «быть не в духе или встать не с той ноги». А вы часто być nie w sosie?
Po ptakach! – после птиц
Используйте эту идиому, когда поезд ушёл, и уже ничего не поделаешь...
Wiercić komús dziurę w brzuchu! – Сверлить дыру в животе
Вечные напоминания об одном и том же, назойливые требования, видимо, очень сильно разоружали автора этого высказывания, что он сравнил ее с неопрятной процедурой и дал идиоме такое название.
Małe piwo! – маленькое пиво
Что значит? Что «это ещё только цветочки»...
Połamania nóg! – поломай ноги или по-русски «ни пуха, ни пера».
Признавайтесь, сколько выучили выражений?